Un frammento di “glossario virgiliano” in P.Vindob. L 102 f (Verg. Aen. I 707–708, 714–715, con traduzione greca)

Autor/innen

  • Marco Fressura

DOI:

https://doi.org/10.15661/tyche.2016.031.10

Schlagworte:

Vergilian glossary, Aeneid, Bilingual papyri, Latin papyri, Ancient translations, Language learning in Antiquity

Abstract

First edition of a papyrus fragment now identified as part of a glossary to Vergil’s Aeneid, which contains some words of the poem together with a Greek translation. The papyrus has been so far erroneously included in a group of fragments belonging to a Greek commentary on Roman Law.

Prima edizione di un frammento papiraceo ora identificato quale parte di un glossario all’Eneide di Virgilio, che contiene alcune parole del poema affiancate da una traduzione greca. Il papiro era stato finora erroneamente incluso in un gruppo di frammenti riferibili a un trattato di diritto romano in lingua greca.

Veröffentlicht

2017-03-27

Ausgabe

Rubrik

Artikel